Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيض النسبة المئوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخفيض النسبة المئوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a demandé que le Secrétaire général examine cette question plus avant dans le but de réduire ce pourcentage de manière à le ramener au niveau des dépenses effectives.
    وطلب الفريق الاستشاري أن يواصل الأمين العام متابعة هذه المسألة بهدف تخفيض النسبة المئوية للنفقات العامة لتغطية التكاليف الفعلية.
  • Les participants à la réunion ont examiné à la fois le calendrier et les pourcentages proposés pour la réduction par paliers de la consommation de bromure de méthyle.
    درس المشاركون في الاجتماع كلاً من توقيت التخفيضات المرحلية والنسبة المئوية لتخفيض استهلاك بروميد الميثيل.
  • La solution idéale au problème financier réside dans une augmentation du budget ordinaire, ce qui à terme devrait conduire à une réduction du pourcentage des ressources d'origine extrabudgétaire et, partant, à une plus grande prévisibilité.
    والحل الأمثل هو أن تأتي الزيادة من الميزانية العادية، وهو ما من شأنه أن يفضي في نهاية المطاف إلى تخفيض النسبة المئوية للموارد التي توفرها مصادر خارجة عن الميزانية، وزيادة القدرة على التنبؤ نتيجة لذلك.
  • • Réduire le taux de pauvreté de 5 points de pourcentage pour 2007 et de 15 points pour 2012.
    تخفيض نسبة الفقر بخمس نقاط مئوية بحلول عام 2007 و بـ 15 نقطة مئوية بحلول عام 2012.
  • Les représentants de la Communauté européenne ont convenu d'assouplir le calendrier et les pourcentages fixés pour les réductions par paliers, notamment pour les première et dernière réductions.
    وقد اتفق ممثلون من الجماعة الأوروبية على إبداء قدر من المرونة في توقيت التخفيضات المرحلية وفي نسبها المئوية، ولا سيما الأولى والأخيرة.
  • Je ne peux pas terminer sans souhaiter une diminution sensible du pourcentage de l'aide internationale consacré à la rémunération des experts internationaux.
    ولا يسعني في هذه المناسبة أن أنهي بياني بدون طلب إجراء تخفيض كبير في النسبة المئوية للمساعدة الدولية التي تذهب إلى دفع مكافآت الخبراء الدوليين.
  • Dans cette optique, il a) fera pression sur les autorités pour qu'elles adoptent des politiques visant à réduire les disparités et l'exclusion dont souffrent tout particulièrement les femmes et les enfants autochtones ou d'ascendance africaine; b) suivra les résultats obtenus en se servant de données ventilées par zone, origine ethnique, sexe et niveau de pauvreté; c) œuvrera en faveur de la survie des enfants et de la réduction de la malnutrition chronique dans huit pays prioritaires; d) contribuera à réduire de moitié d'ici à 2010 le nombre d'enfants non inscrits à l'état civil et à réduire de manière tangible les actes de violence, sexuelle ou autre, dont sont victimes les enfants; e) aidera à améliorer la qualité de l'enseignement, y compris au niveau préscolaire et au niveau secondaire; et f) en matière de VIH/sida, contribuera à réduire de 25 % le pourcentage de personnes affectées par le VIH et à assurer l'accès de toutes les femmes enceintes affectées par le VIH à une thérapie antirétrovirale et celui de tous les enfants âgés de moins de 5 ans touchés par le VIH à des soins, des traitements et un soutien appropriés.
    وسيتم تحقيق ذلك عن طريق ما يلي: (أ) التأثير على السياسات العامة بغية التمكن من التغلب على حالات التفاوت والاستبعاد الشديدة التي يعاني منها على وجه الخصوص الأطفال والنساء الذين ينتمون إلى الشعوب الأصلية الذين تنحدرون من أصول أفريقية في المنطقة؛ (ب) رصد النتائج عن طريق تصنيف البيانات حسب المنطقة والأصل العرقي ونوع الجنس ومستويات الفقر؛ (ج) دعم بقاء الأطفال وتخفيض سوء التغذية المزمن في ثمانية بلدان من البلدان ذات الأولوية؛ (د) الإسهام في تخفيض عدد الأطفال غير المسجلين بحلول منتصف عام 2010، والتقليل بشكل واضح من أعمال العنف والأذى التي يعاني منها الأطفال؛ (هـ) المساعدة في تحسين نوعية التعليم والتعلم في مرحلة ما قبل الالتحاق بالتعليم الابتدائي والدراسة في المرحلة الثانوية؛ (و) الإسهام، في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في تخفيض النسبة المئوية للمصابين بالفيروس بنسبة 25 في المائة، والتوصل إلى نسبة 100 في المائة للحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في برامج الوقاية من انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل لتوفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وتوفير الرعاية والعلاج والدعم بصورة شاملة لجميع الأطفال تحت سن الخامسة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.